Reference

  • EXPO 98
  • Euronadel Lda.
  • Groz-Beckert
  • Centroprojekt a.s.
  • Faurecia Components Písek, s.r.o., Faurecia Portugal Lda.
  • Tyco Electronics
  • Filmfest s.r.o.
  • Portugalské velvyslanectví (Praha)
  • Menarini
  • Odbor migrační a azylové politiky (Zlín)

Vzdělání:

  • Magisterské studium španělské a portugalské filologie na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci (završeno státní zkouškou s vyznamenáním)
  • Postgraduální studium konferenčního tlumočení EMCI (Evropský master konferenčního tlumočení) pod záštitou EU (Lisabon, Portugalsko)

Výhody:

  • Od zadání objednávky až do ukončení díla komunikujete pouze s jedním člověkem a to tím, který bude překládat nebo tlumočit
  • Zkušenosti z mnoha oborů (automobilový a strojní průmysl, stavebnictví, lékařské kongresy, titulkování a tlumočení filmů, td.)
  • Flexibilita - časově i místem se přizpůsobím Vašim požadavkům.